terça-feira, 12 de março de 2013

Versões

Versionar ou não versionar... eis a questão?

Bom, alguns puristas vão dizer que fazer versão de musicais da Broadway não tem graça, outros dirão que isso impede a produção de musicais genuinamente brasileiros, mas uma coisa é fato: todos gostamos de compreender o enredo do musical em bom e claro português.

Agora como andam a qualidadedas versões brasileiras ?

Particularmente, não sou uma grande entusiasta da qualidade das versões brasileiras, apesar de defende-las com unhas e dentes. Acho que é importante que nossos versionistas continuem as fazendo apaixonadamente, mas que procurem trazer para nossa realidades sem tirar completamente o contexto.

Já vi versões de musicais bem famosos que nào tinham em nada semelhança com a letra original ou então que vão caminhando lindamente até esbarrarmos com uma frase que parece ter sido jogada lá pois o versionisa não sabia mais o que fazer.

Bom... e por isso que dentro dessa discurssão é importante falar sobre os Letristas e Libretistas.

Letrista é como um compositor, mas de palavras, eles adaptam ou escrevem as musicas verbalmente. Nem sempre letra e música são escritas pelo mesmo artista. São muito comuns duplas de letristas e compositores nos musicais da Broadway (bju pra smash que mostra a dupla dinâmica Tom e Julia).

O Libretista é que escreve o Libreto (texto do musical). O Libreto surgiu com as óperas... era um Livrinho com as partes cantadas e faladas das óperas, para que o espectador pudesse acompanhar melhor o espetáculo.

O Libreto do teatro musical contém textos e letras de musicas, e pode ser feito pelo mesmo profissional... mas tbm pode ser dividido entre letrista e dramaturgo.

Os versionistas devem respeitar o Libreto original, e ao mesmo tempo trazer para a realidade do país que o musical será apresentado.

Eu tenho visto jovens muito talentosos fazendo belas versões para aulas que não são aproveitadas  e  como eu tbm me diveirto fazendo versões acabei virando uma forte crítica do gênero...

Abaixo algumas das minha versões favoritas, bem cosntruidas e bem adaptadas

- Breath - In The Higths (Versão Mirna Rubim e Rebeca Abdo)

http://www.youtube.com/watch?v=iBZCkMOTVP4

- Serious - Legally Blond (Versão de André Rangel e Isabela Zaremba)

http://www.youtube.com/watch?v=DY3KZIEZp5E

- Pra quem é Addams  (Cláudio Botelho)

https://www.youtube.com/watch?v=rSIh0rRiDT4

- Quase Normal - (Versão Eduardo Bakr e Tadeu Aguiar )

Não coloquei link pq achei simplesmente incrível todas as versões



Bom pra vc que como eu gosta de cantar em português eu divulgo o site de um amigo que faz versões , mas é preciso pedir autorizaçào para acessar o site por questão de proteção dos direitos autorais.

https://sites.google.com/site/musicalembomportugues/






Nenhum comentário:

Postar um comentário